geelsa3ed
مرحبا بكم في المنتدي .. اذا اعجبكم اي محتوي واستفدتم منه فلا تبخل بنشره حتي يستفيد به غيرك
والدال علي الخير كفاعله

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

geelsa3ed
مرحبا بكم في المنتدي .. اذا اعجبكم اي محتوي واستفدتم منه فلا تبخل بنشره حتي يستفيد به غيرك
والدال علي الخير كفاعله
geelsa3ed
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ

اذهب الى الأسفل

اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ Empty اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ

مُساهمة من طرف geelsa3ed الخميس نوفمبر 18, 2010 12:37 pm


(الفانديك)(انجيللوقا)(Lk-20-41)( كَيْفَ يَقُولُونَ إِنَّالْمَسِيحَ ابْنُ دَاوُدَ ؟وَدَاوُدُ نَفْسُهُ يَقُولُ فِي كِتَابِ الْمَزَامِيرِ:قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَمَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ. فَإِذاً دَاوُدُ يَدْعُوهُ رَبّاً. فَكَيْفَ يَكُونُابْنَهُ؟)

يتخذ المسيحيون من قولالمسيح هذا" دليلاً علىلاهوته

الحقيقة أن من يتأمل تلك الجملة التي استشهد بهاالسيد المسيح من سفر المزامير معتبرا إياها بشارة في حقه، يراها دليلا واضحا على نفيألوهيته المسيح لا على إثبات ألوهيته !
أولاً : عبارة المزامير تقول : قال الرب (أي الله) لربي (أي المسيح) اجلس عن يميني حتى أجعل أعداءك موطأً لقدميك ، و بناء على هذهالجملة لا يمكن أن يكون المقصود من كلمة ربي الثانية هو الله أيضا، و ذلك لأنالمعنى سيصبح عندئذ : قال الله لِلَّه اجلس عن يميني حتى أجعل أعداءك موطئا لقدميك !! و كيف يجلس الله عن يمين نفسه ؟!
ثانياً : إذا كان ربي الثانية إلهاً فإنه لا يحتاج لأحد حتى يجعل أعداءهموطئا لقدميه ، بل هو نفسه يسخر أعداءه بنفسه و لا يحتاج إلى من يسخرهم له ! فتأمل
ثالثاً : أن مخاطبة الله لإلـه آخر تعني وجود إلهين اثنين و هذا يناقض عقيدةالتوحيد التي هي أساس الرسالات السماوية ! فهذا كله يؤكد أن ربي الثانية ليس الله ولا بإلـه ثان بل لا بد أن يكون معناها شيئا غير ذلك، فما هو؟
رابعا : ان المفهوم اللفظي للنص يكذب ما يفهمه النصارى منه ، فالمسيح عليه السلام لم يضع أعدائه في مواطىء قدميه ، بل كانيهرب من أعدائه كما في الاناجيل بل انهم ضربوه ولكموه وجلدوه كماتحكي الاناجيل .
الحقيقة أن ما يريده المسيح من عبارته تلك هو تذكيراليهود بمقامه العظيم ـ الذي تشير إليه عبارة نبيهم داود ـ قائلا لهم : كيف تعتبرونالمسيح مجرد ابنٍ لداود مع أن داود نفسه اعتبر المسيح الآتي المبشر به و الذيسيجعله الله دائنا لبني إسرائيل يوم الدينونة : ربَّاً له: أي سيدا له و معلما ؟!
و بمراجعة بسيطة للأناجيل ندرك أن لفظة الرب كثيرا ما تطلق على غيرالله سبحانه وتعالى من البشر والملائكة ، وذلك دلالة على الاعتبار والاكراموالتوقير ، (كما بينا فى الفصل الخاص باستخدام كلمة رب واله فى حق المسيح) .
واذا رجعنا لمزامير داود في العهد القديم وجدنا أنالبشارة هي الفقرة الأولى من المزمور رقم 110، و لفظها ـ كما في الترجمات
: (العربية المشتركة)(المزامير)(Ps-110-1)(مزمورلداود: قال الرب لسيدي الملك: --إجلس عن يميني حتى أجعل أعداءك موطئا لقدميك--.)
(الحياة)(المزامير)(Ps-110-1)(قال الرب لربي: -اجلس عن يميني حتى أضع أعداءك موطئا لقدميك-.)
(الكاثوليكية)(المزامير)(Ps-110-1)(لدا ود. مزمور.قال الرب لسيدي: -- اجلس عن يميني حتى أجعل أعداءك موطئا لقدميك --)
(العربيةالمشتركة)(المزامير)(Ps-110-1)(مزمورلداود: قال الرب لسيدي الملك: --إجلس عن يميني حتى أجعل أعداءك موطئا لقدميك--.)
(اليسوعية)(المزامير)(Ps-110-1)( لدا ود. مزمور. قال الرب لسيدي: -- اجلس عن يميني حتى أجعل أعداءك موطئا لقدميك -- )
(الاخبارالسارة)(المزامير)(Ps-110-1)(مزمور لداود: قال الرب لسيدي الملك: --إجلس عن يميني حتى أجعل أعداءك موطئا لقدميك--. )
هنانجد ان هناك ترجمتين فقط استخدمت لفظ قال الرب لربى بينما باقى الترجمات لمتستخم هذا اللفظ وانما استخدمت لفظ قال الرب لسيدى ممل يدل على انالمعنى المقصود من كلمة رب الثانيه هو معلم وليس الله
وكذلكلو نظرنا الى الترجمات الانجليزيه لو جدنا الفرق واضح جليا
(king JamesVersion)(Psalms)(Ps-110-1)(The LORD said unto my Lord, Sit thou at my righthand, until I make thine enemies thy footstool.)
(Darby)(Psalms)(Ps-110-1)(TheLORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemiesthy footstool.)
Contemporary EnglishVersion)(Psalms)(Ps-110-1)( -A psalm by David.- The LORD said to my Lord,"Sit at my right side, until I make your enemies into a footstool for you.")

نكتفى بهذ القدر منالترجمات الانجليزيه

ولو لاحظنا الترجمات جيدالوجدنا الاتى ان كلمة اللورد الأولى بدؤوها بحرف كبير هكذا = L والثانية بدؤوها بحرف صغير هكذا = l، وطبعاً لا يخفى الفرق عليك ، وذلك للتمييزبينهما ، فكلمة اللورد تعني السيد ، فقد يُراد بها الإله وقد يُراد به البشر ، وحتى لايختلط المعنى فإنهم يضعون التي تعني الإله بالأحرف الكبيرة تمييزاً لها عنالأخرى التي يُراد منها البشر .



geelsa3ed
geelsa3ed
Admin

عدد المساهمات : 390
النقاط : 32300
السٌّمعَة : 0
تاريخ التسجيل : 25/01/2010
العمر : 30
الموقع : www.just4allah.com

https://geelsa3ed.yoo7.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى